Signification du mot "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" en français
Que signifie "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it
US /ju kæn ˈoʊnli daɪ wʌns, soʊ du nɑt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwɜriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
UK /ju kæn ˈəʊnli daɪ wʌns, səʊ duː nɒt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwʌriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
Phrase
on ne meurt qu'une fois, ne meurs pas mille fois d'inquiétude
A motivational proverb suggesting that since death is inevitable and happens only once, one should not waste life by being constantly paralyzed by the fear of it.
Exemple:
•
Stop stressing over every little thing; remember, you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Arrête de stresser pour un rien ; n'oublie pas que l'on ne meurt qu'une fois, alors ne meurs pas mille fois en t'inquiétant pour cela.
•
He lives boldly because he believes you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Il vit avec audace parce qu'il croit que l'on ne meurt qu'une fois, alors ne meurs pas mille fois en t'inquiétant pour cela.